نوع مقاله : مقاله پژوهشی
نویسنده
استادیار زبان و ادبیات انگلیسی، دانشگاه پیام نور،تهران، ایران
چکیده
کلیدواژهها
موضوعات
عنوان مقاله [English]
نویسنده [English]
“Language”, “Culture” and “Social Actors” are the key components of identity in contemporary literature. In her authobiographical Queen of Bamyan(2021), Masoomeh Halimi makes the Persian speakers of the world familiar with Hazaragi and Iranian dialects of this language. This study aims at scrutinizing the writer’s ideological perspective through Van Leeuwen’s model of discourse analysis and structural analysis of Hazaragi dialect used in Queen of Bamyan.The research methodology is descriptive-analytic using the materials available in libraries. Data analysis is done through eight levels of Van Leeuwen’s model(2008) and their frequencies are determined by using SPSS and based on the results of Chi-square test. This study seeks to give answer to theses questions: To what extent do the structural components of Hazaragi and Irani dialects of Persian language overlap each other? How is the conformity level of Van Leeuwen’s eight components of discourse analysis model with thematic content of Halimi’s Queen of Bamyan? The main hypothesis of this research based on the historical and cultural background of Hazara is that Turkish loanwords constitute the major part of Hazaragi dialect. In language level, there is a meaningful difference in the frequencies of Turkish loanwords and the others. This reveals that Hazaragi dialect is highly rooted in Turkish language. In content level, the findings indicate that Halimi has put more emphasis on the feature of “Nomination” since she has represented social actors by generization and specification based on Shia culture of Bamyan. Halimi has made valuable step in preserving Persian language by utilizing hazaragi and Iranian dialects in her novel.
کلیدواژهها [English]