<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD Journal Publishing DTD v3.0 20080202//EN" "journalpublishing3.dtd">
<article article-type="مقاله پژوهشی" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">Shiraz University</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>زبان‌شناسی گویش‌های ایرانی</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2538-3574</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>Shiraz University</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">21</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22099/jill.2017.4013</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jill.shirazu.ac.ir/article_4013_7222a23ccea7c0423a8507358d9136dc.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>مقاله پژوهشی</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>بررسی ریشه‌شناختی واژه‌هایی از گویش اَبَرج</article-title>
			        <subtitle>بررسی ریشه‌شناختی واژه‌هایی از گویش اَبَرج</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1">
			          <name>
			            <surname>حاجیانی</surname>
			            <given-names>فرخ</given-names>
			          </name>
					  <aff>دانشیار فرهنگ و زبان های باستانی دانشگاه شیراز</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>دورودی</surname>
			            <given-names>مجتبی</given-names>
			          </name>
					  <aff>دانشجوی کارشناسی ارشد‌ فرهنگ و زبان‌های باستانی دانشگاه شیراز</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c3">
			          <name>
			            <surname>محمودی</surname>
			            <given-names>محسن</given-names>
			          </name>
					  <aff>دانشجوی کارشناسی ارشد‌ فرهنگ و زبان‌های باستانی دانشگاه شیراز</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>03</month>
			        <year>2016</year>
			      </pub-date>
			      <volume>1</volume>
			      <issue>1</issue>
			      <fpage>1</fpage>
			      <lpage>22</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>26</day>
			          <month>10</month>
			          <year>2016</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>18</day>
			          <month>02</month>
			          <year>2017</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2016, Shiraz University. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2016</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jill.shirazu.ac.ir/article_4013.html">https://jill.shirazu.ac.ir/article_4013.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>دهستان ابرج در جغرافیای امروزی ایران از جمله اراضی جلگه­ مرودشت به شمار می­رود که از نظر تاریخی میان مناطق باستانی پارسه (تمدن هخامنشی) و انشان (تمدن عیلامی) قرار گرفته است. وجود روستاهای متعدد در دشت‌های هموار به مرکزیت درودزن و نیز در مناطق کوهستانی مانند روستاهای دشتک و کندازی، تنوع فرهنگی و گویشی ویژه­ای به این ناحیه از استان فارس داده است. در این جستار با معیار قراردادن گویش روستاهای نام­برده که یکی نماینده­ گویش­های مناطق هموار در حاشیه­ رودکر (درودزن) و دیگری نماینده­ گویش­های مناطق کوهستانی (دشتک و کندازی) است، دگرگونی‌های آوایی و معنایی به همراه ریشه­شناسی گزیده­ای از واژگان پرکاربرد این نواحی بررسی شد. همچنین، براساس موضوعات مختلفی همچون اعضای بدن، اسامی حیوانات و جانوران، اشیاء و ملزومات روزمره و تعدادی قید و فعل­های رایج، طبقه­بندی گردید. همان‌گونه که بیان خواهد شد، برخی از این واژگان (مانند «بینی» noft در درودزنی) دارای اصلی کهن هستند اما به فارسی میانه و نو نرسیده­اند؛ همچنین با واژگانی (مانند «پریشب» parvandušna در کندازی) مواجه می‌شویم که در فارسی میانه رایج بوده­اند اما در زبان فارسی نو، کاربرد خود را از دست داده و یا بسیار کم‌کاربرد شده­اند. این پژوهش برپایه­ تحقیق میدانی و جست‌وجوی اسنادی انجام گرفته است. حاصل سخن آن‌که گویش مردمان کوهستان‌نشین منطقه، نماینده­ گویشی به شمار می­رود که روزگاری در سراسر جلگه­ مرودشت رایج بوده و بعدها با ورود اقوام مهاجر در مناطق هموار حاشیه رودکر گویش آن­ها جایگزین گویش پیشین گردیده است. با این‌حال در مناطق کوهستانی هم‌چنان گویش کهن‌تر کاربرد دارد.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>اَبَرج</kwd>
						<kwd>درودزن</kwd>
						<kwd>دشتک</kwd>
						<kwd>کندازی</kwd>
						<kwd>گویش</kwd>
						<kwd>ریشه‌شناسی</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>ابن بلخی (1343) فارسنامه، به کوشش علی‌نقی بهروزی، شیراز: انتشارات اتحادیه مطبوعاتی فارس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>ابن‌ حوقل (1366) سفرنامۀ ابن‌حوقل ایران در صوره‌الارض، ترجمه‌ جعفر شعار، چاپ‌دوم، تهران: امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>ابن‌ خردادبه (1370) المسالک و الممالک. چاپ‌اول، ترجمه‌ حسین قره‌چانلو، تهران: مترجم.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>ارفعی، عبدالمجید و کتایون مزداپور (1383) «واژه‌ای ایلامی در فرهنگ پهلوی و گویش‌های زنده»، فرهنگ ویژه زبان‌شناسی، ش 49-50. صص 5-13.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>اصطخری، ابواسحق ابراهیم (1347) مسالک و ممالک، به کوشش ایرج افشار، تهران: بنگاه ترجمه و نشر کتاب.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>آندریاس، کارل‌فردریش (1394) گویش‌های ایرانی ( سیوندی، یزدی و سویی )، ترجمه علی نوزاد، چاپ ‌اول، تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>پاتس، دانیل (1385) باستانشناسی ایلام، ترجمه‌ زهرا باستی، تهران: سمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>حاجیانی، فرخ (1388) « بررسی تطبیقی و تاریخی ساخت فعل ارگاتیو در گویش‌های اردکانی، دشتی، دشتکی، کلیمیان یزد و لاری »، آموزش مهارت‌های زبان، د 1. ش 1. صص21-40.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>حسن‌دوست، محمد (1389) فرهنگ تطبیقی – موضوعی زبان‌ها و گویش‌های ایرانی نو. چاپ اول، تهران: فرهنگستان زبان و ادب فارسی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>حسن‌دوست، محمد (1393) فرهنگ ریشه‌شناختی زبان فارسی، دوره 5جلدی، چاپ‌اول، تهران: فرهنگستان زبان و ادب فارسی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>حسینی‌فسایی، حسن (1388) فارسنامه ناصری،  تصحیح منصور رستگار فسایی، چاپ چهارم. تهران: امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>درستکار، زهرا، بیتا قاسمی و عبدالخالق فلاحی و پرویز شیبانی (1394) « فعل در گویش دشتک فارس»، ادبیات و زبان‌های محلی ایران‌زمین، ش 7. صص 25-39.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>دورودی، مجتبی (1395) بررسی آثار آئینی و تاریخی ایران باستان در دشت درودزن فارس، پایان‌نامه دوره کارشناسی ارشد فرهنگ و زبان‌های باستانی، دانشگاه شیراز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>رضایی‌باغ‌بیدی، حسن (1385) راهنمای زبان پارتی(پهلوی اشکانی)، چاپ‌اول، تهران: ققنوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>طاهری، اسفندیار (1391) «ریشه‌شناسی واژه‌هایی از گویش بختیاری». زبان‌ها و گویش‌های ایرانی، ش1، صص 111-137.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>عمادی، نظام (1384) گویش کندازی، چاپ‌اول، شیراز: کوشا‌مهر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>فلاحی، محمد‌هادی (1383) بررسی زبان‌شناختی گویش دشتکی، پایان‌نامه دوره کارشناسی ارشد آموزش زبان فارسی به غیر فارسی‌زبانان، دانشگاه شیراز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>فلاحی، محمد‌هادی (1387) «بررسی آواشناختی و واج‌شناختی گویش دشتکی»، مطالعات ایرانی، س 7، ش 13، صص 159-180.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>کامبخش‌فرد، سیف‌الله (1383) سفال و سفال‌گری در ایران از ابتدای نوسنگی تا دوران معاصر، چاپ‌اول، تهران: ققنوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>مَقدَسی، ابوعبدالله‌محمد‌بن‌احمد (1367) اَحسَن‌‌التَّقاسیم‌فی‌مَعرفه‌الاقالیم، ترجمه‌ علینقی منزوی، چاپ‌اول، تهران: مولفان و مترجمان ایران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>مکنزی، دیوید‌نیل (1390) فرهنگ کوچک زبان پهلوی، ترجمه‌ مهشید میرفخرایی، تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی. </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>Bartholomae, Ch. (1904) Altiranisches wörterbuch, Strassburg: karl j.Trübner.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>Beeks, R. (2010) Etymological Dictionary of Greek, 2vols, Leiden: Brill.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>Cheung, J. (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb, Leiden: Brill.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>de Vaan, M. (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic      Languages, Leiden: Brill.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>Durkin-Meisterernst, D. (2004) Dictionary of Manichaean Middle Persian and Parthian, Vol III, Part1, London: Breppols.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>Hajiani Farrokh et al. (2012) “on the Derivational History of Iranian *mairiya and *mariyaka”, Journal of Indo-European Studies, New York. pp 1-14.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>Henkelman W.F.M. (2008) The Other Gods Who Are, Studies in Elamite- Iranian acculturation based on the Persepolis Fortification Texts, Leiden: Nederlands Instituut Voor Het Nabije Oosten.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>Horn, P. (1893) Grundriss der neupersischen Etymologie, Strassburg: Carl J. Trübner.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>Kent. R. (1953) Old Persian, New Haven-Connecticut: American Oriental Society.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R31">
			<label>31</label>
			<element-citation>Lecoq, P. (1979) Le dialecte de Sivand, Wiesbaden: Reichert.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R32">
			<label>32</label>
			<element-citation>Mayrhofer, M. (1986-2001) Etymologisches wörterbuch des Altindoarischen, 3 Vols, Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R33">
			<label>33</label>
			<element-citation>Pokorny, J. (1959) Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch, 2 Vols, Bern-Stuttgart: Francke.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R34">
			<label>34</label>
			<element-citation>Schwartz, M. (2008) “Iranian *L, and some Persian and Zaza Etymologies1”, Iran and the Caucasus12, Leiden. pp. 281- 287.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R35">
			<label>35</label>
			<element-citation>Sumner, W. (1980) “Malyan Project: Introduction”, in Regional Archaeological Research: The Malyan Project, A Symposium presented at the annual meeting of The Society for American Archaeology, Philadelphia. pp. 1-14.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R36">
			<label>36</label>
			<element-citation>www.vajehyab.com</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="مقاله پژوهشی" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">Shiraz University</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>زبان‌شناسی گویش‌های ایرانی</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2538-3574</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>Shiraz University</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">21</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22099/jill.2017.4015</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jill.shirazu.ac.ir/article_4015_261b9b990f1406acecab5224e144e0b2.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>مقاله پژوهشی</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>همگونی همخوان ‌با همخوان در گویش دماوندی: نظریه هندسه مشخصه‌های واجی</article-title>
			        <subtitle>همگونی همخوان ‌با همخوان در گویش دماوندی</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1">
			          <name>
			            <surname>کرد زعفرانلو کامبوزیا</surname>
			            <given-names>عالیه</given-names>
			          </name>
					  <aff>دانشیار زبانشناسی همگانی دانشگاه تربیت مدرس</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>حجازی</surname>
			            <given-names>محمد جواد</given-names>
			          </name>
					  <aff>استادیار دانشگاه آزاد اسلامی  واحد قم</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c3" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>رحمتی نژاد</surname>
			            <given-names>لیلا</given-names>
			          </name>
					  <aff>دانشجوی دکتری زبان‌شناسی همگانی دانشگاه آزاداسلامی واحد قم (نویسنده مسئول)</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>03</month>
			        <year>2016</year>
			      </pub-date>
			      <volume>1</volume>
			      <issue>1</issue>
			      <fpage>23</fpage>
			      <lpage>52</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>26</day>
			          <month>12</month>
			          <year>2016</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>15</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2017</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2016, Shiraz University. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2016</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jill.shirazu.ac.ir/article_4015.html">https://jill.shirazu.ac.ir/article_4015.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>مقاله حاضر در چارچوب نظریه‌ هندسه مشخصه‌های واجی به بررسی فرایند همگونی همخوان با همخوان در یکی از گویش‌های استان تهران موسوم به گویش دماوندی می‌پردازد. نظریه هندسه مشخصه‌ها نیز به این موضوع می‌پردازد که چگونه مشخصه‌های تمایزدهنده‌ مختلف توسط قواعد واجی مرتب می‌شوند. این‌که آیا می‌توان در چارچوب این نظریه، فرایند همگونی همخوان‌ها در گویش دماوندی را تبیین کرد یا خیر، مساله مطرح در این پژوهش است. برای پاسخگویی به این پرسش‌، ابتدا 600 داده‌ از طریق ارائه پرسشنامه به گویشوران و نیز با استفاده از داده‌های موجود در کتاب‌ها و پایان‌نامه‌های مرتبط جمع‌آوری گردید. سپس با معرفی نظریه و درنظرگرفتن روش تحقیق مناسب به تحلیل داده‌ها پرداخته شد. تحلیل هر یک از همگونی‌ها از طریق مشخص کردن تناوب‌های موجود در بین داده‌ها، ارائه جدولی از نمونه‌های هر تناوب، انتخاب یک نمونه به‌عنوان‌مثال، بررسی دو فرضیه برای مشخص‌شدن صورت زیرساختی آن، بیان صورت خطی فرضیه تأییدشده و در نهایت ارائه بازنمایی غیرخطی نمونه از طریق مشخصه‌های واجی صورت پذیرفت. نتایج به‌‌دست‌ آمده حاکی از آن بود که فرایند همگونی همخوان‌ها در گویش دماوندی و در چارچوب نظریه هندسه مشخصه‌های واجی، قابل تبیین است.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>همگونی همخوان با همخوان</kwd>
						<kwd>نظریه هندسه مشخصه‌های واجی</kwd>
						<kwd>گویش دماوندی</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>ارانسکی، یوسیف. م. (1358) مقدمه فقه اللغه ایرانی، ترجمه کریم کشاورز، تهران: پیام.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>ارانسکی، یوسیف. م. (1378) زبان‌های ایرانی، ترجمه علی‌اشرف صادقی، تهران: انتشارات سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>آرلاتو، آنتونی (1373) درآمدی بر زبانشناسی تاریخی، ترجمه یحیی مدرسی، چاپ دوم، تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>آقاگل‌زاده، فردوس (1373) بررسی عبارات فعلی در گویش شرقی مازندرانی، پایان‌نامه کارشناسی ارشد، تهران: دانشگاه تربیت مدرس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>آقاگل‌زاده، فردوس (1383) «برخی تغییرات آوایی و فرایندهای واجیِ فعال در گویش مازندرانی»، مجله گویش‌شناسی، دوره سوم، صص 17-3.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>باقری، مهری (1380) واج‌شناسی تاریخی زبان فارسی، تهران: نشر قطره.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>بروغنی، فاطمه (1383) بررسی واجی گویش سبزواری در چارچوب نظری زایشی، پایان‌نامه کارشناسی ارشد، تهران: دانشگاه تربیت مدرس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>ثمره، یدالله (1394) آواشناسی زبان فارسی: آواها و ساخت آوایی هجا، تهران: مرکز نشر دانشگاهی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>جم، بشیر (1388) نظریه بهینگی و کاربرد آن در تبیین فرایندهای واجی زبان فارسی، رساله دکتری، تهران: دانشگاه تربیت مدرس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>حق‌شناس، علی‌محمد (1369)  آواشناسی، تهران: انتشارات آگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>زارع، آمنه و عباس رنجبر (1387) «فرایندهمگونی در گویش جهرمی در چارچوب نظریه هندسه مشخصه‌ای کلمنتس»، مجله گویش‌شناسی، دوره هفتم، صص 64-47.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>زاهدی، کیوان و فیضیه فخاریان (1390) «همگونی همخوان‌هادر زبان فارسی نوین: رویکرد واج‌شناسی هندسه‌ی مشخصه‌ها»، مجله پژوهش‌های زبان‌شناسی، دوره دوم، صص 64-47.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>زمردیان، رضا (1368) بررسی گویش قاین، مشهد: آستان قدس رضوی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>سجادی، مسعود و دیگران (1386) آمار و نفوس و مسکن شهرستان دماوند، تهران: معاونت برنامه‌ریزی شهرستان دماوند.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>علمداری، مهدی (1392)  گویش دماوندی، تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>کرد زعفرانلو کامبوزیا، عالیه (1392) واج‌شناسی رویکردهای قاعده بنیاد، تهران: انتشارات سمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>کلباسی، ایران (1380) ساخت اشتقاقی واژه، تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>کلباسی، ایران (1388) فرهنگ توصیفی گونه‌های زبانی ایران، تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>مکنزی، دیوید نیل (1379)فرهنگ کوچک زبان پهلوی، ترجمه مهشید میر فخرایی. تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation> نوربخش بیدختی، سهیلا و اعظم استاجی (1391) « انگاره هندسه مشخصه‌های واجی در زبان فارسی»، مجله زبانشناسی و گویش‌های خراسان، دوره دوم، صص 85-63.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>هاشمی کهن زاد، نرگس (1390) بررسی فرایندهای واجی لهجه دماوندی در چارچوب نظری زایشی، پایان‌نامه‌ کارشناسی ارشد، تهران: دانشگاه تربیت مدرس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>Asher, R.E. (1994) Atlas of world languages, Newyork: Routledge.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>Asher, R.E. (1994) The Encyclopedia of Language and Linguistics, London: Pergamon.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>Clements, G. N. &amp; Hume E. V. (1995) The internal organization of speech sounds. In Goldsmith, J. A. (ed.), The Handbook of Phonological Theory, 245-306. Cambridge, MA: Blackwell Publishers. </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>Clements, G. N. (1985) The geometry of phonological features, Phonology Yearbook, 2, 225-252.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>Crystal, D. (2003) A Dictionary of Linguistics and Phonetics, 5th edition, Oxford: Blackwell publisher.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>Goldsmith, J. (1976) Autosegmental Phonology, Massachusetts Institute of Technology, Ph.D. dissertation: Cambridge. [Published by Garland Press, NewYork, 1976]</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>Hardcastle, W. J. and J. Laver (1997) The Handbook of Phonetic Sciences, Blackwell.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>Jensen, J. T. (1990) Morphology, University of Ottawa.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>McCarthy, J. (1988) “Feature Geometry and Dependency: A Review”. Phonetica, 43, 84-108.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R31">
			<label>31</label>
			<element-citation>Roach, P. (2000) English Phonetics and Phonology, A Practical Course, 3rd ed. Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R32">
			<label>32</label>
			<element-citation>Windfuhr, G. (2009) The Iranian Languages, London: Routledge.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R33">
			<label>33</label>
			<element-citation>Yarshater, S. (2007) Iranica, Newyork: Encyclopedia of Iranica foundation.</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="مقاله پژوهشی" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">Shiraz University</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>زبان‌شناسی گویش‌های ایرانی</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2538-3574</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>Shiraz University</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">21</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22099/jill.2016.4014</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jill.shirazu.ac.ir/article_4014_0b688c2f74c8fe60b1e9b47e560ef480.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>مقاله پژوهشی</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>فرایند همگونی در زبان لاری</article-title>
			        <subtitle>فرایند همگونی در زبان لاری</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>دیانت</surname>
			            <given-names>لیلا</given-names>
			          </name>
					  <aff>دانشجوی دکتری زبان‌شناسی همگانی دانشگاه رازی کرمانشاه</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>03</month>
			        <year>2016</year>
			      </pub-date>
			      <volume>1</volume>
			      <issue>1</issue>
			      <fpage>53</fpage>
			      <lpage>72</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>14</day>
			          <month>01</month>
			          <year>2017</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>06</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2017</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2016, Shiraz University. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2016</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jill.shirazu.ac.ir/article_4014.html">https://jill.shirazu.ac.ir/article_4014.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>همگونی یکی از مهم‌ترین و متداول‌ترین انواع فرایندهای واجی است که تقریبا در تمام زبان‌های دنیا پدیده‌ای رایج محسوب می‌شود. این مقاله به بررسی این فرایند واجی و انواع مختلف آن در زبان لاری می‌پردازد. در این زبان همگونی از سه بعد شباهت، پیوستگی و جهت بررسی شده است. بر همین اساس همگونی در زبان لاری شامل همگونی کامل و ناقص، همگونی پیوسته و ناپیوسته، همگونی پیش‌رو و پس‌رو می‌باشد. اما، برخلاف عقیده احمدنیا (1385) در این زبان همگونی دوسویه وجود ندارد. در این فرایندهای همگونی ممکن است همخوان با همخوان، همخوان با واکه، واکه با همخوان و یا  واکه با واکه همگون شود. فرایند همگونی همخوان با همخوان شامل همگونی در واک، جایگاه تولید و شیوه تولید است. در همگونی همخوان با واکه، همگونی در جایگاه و شیوه تولید وجود دارد اما همگونی همخوان با واکه در زبان لاری وجود ندارد. اگرچه در برخی از پایان‌نامه‌های مربوط به زبان لاری به فرایند همگونی پرداخته شده اما این امر بسیار پراکنده و مختصر صورت گرفته و با چنین انسجامی به این موضوع پرداخته نشده است. </p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>همگونی</kwd>
						<kwd>زبان لاری</kwd>
						<kwd>فرایند واجی</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>احمدنیا، مهدی (1385) بررسی نظام آوایی زبان اچمی بر اساس واج‌شناسی زایشی، پایان‌نامه کارشناسی ارشد زبان‌شناسی، دانشگاه رازی کرمانشاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>احمری، پروانه (1377) واژه‌نامه مقایسه‌ای و ریشه شناسانه چهارگویش بلوچی، کردی، لری و لاری»، پایان‌نامه کارشناسی ارشد فرهنگ و زبان‌های باستانی، دانشگاه شیراز.       </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>اقتداری، احمد (1371) لارستان کهن و فرهنگ لارستانی، تهران: نشر جهان معاصر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>اقتداری، احمد و صادق رحمانی (1384) زبان لارستانی، تهران: نشر همسایه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>باقری، مهری (1380) مقدمات زبان‌شناسی، تهران: قطره.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>خنجی، لطفعلی (1388) نگرشی تفصیلی به زبان لارستانی و گویش خنجی. شیراز: ایلاف.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>دبیرمقدم، محمد (1392) رده‌شناسی زبان‌های ایرانی، تهران: سمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>سلامی، عبدالنبی (1383)  گنجینه گویش‌شناسی فارس، ج 4، تهران: فرهنگستان زبان و ادب فارسی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>سمیعی، رحمت‌الله (1371) بررسی گویش لاری، پایان‌نامه کارشناسی ارشد زبان‌شناسی، دانشگاه شیراز. </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>عشقی، قاسم (1388) ارگتیو در گویش لارستانی، پایان‌نامه کارشناسی ارشد زبان شناسی، دانشگاه کردستان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>فالک، جولیا اس (1377) زبان و زبان‌شناسی، تهران: جانزاده.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>فرامکین، ویکتوریا و رابرت رادمن (1376) درآمدی بر زبان‌شناسی همگانی، ترجمه علی بهرامی، تهران: رهنما.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>کامیاب، خواجه نظام‌الدین (1370) واژه‌نامه ریشه‌شناسانه گویش لاری همراه با توصیف صوتی آن، پایان‌نامه کارشناسی ارشد فرهنگ و زبان‌های باستانی، دانشگاه شیراز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>کامیوکا، کوجی و عطاالله رهبر و علی‌اکبر حمیدی (1365) مطالعات لارستانی2، توکیو: مؤسسه مطالعات زبان و فرهنگ‌های آسیا و آفریقا.  </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>کامیوکا، کوجی و مینورا یامادا (1358) مطالعات لارستانی 1، توکیو: مؤسسه مطالعات زبان و فرهنگ‌های آسیا  و آفریقا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>کرد زعفرانلو کامبوزیا، عالیه (1385) واج‌شناسی: رویکرد قاعده بنیاد، تهران: سمت.       </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>کلباسی، ایران (1367) «دستگاه فعل در گویش لاری»، مجله دانشکده ادبیات و علوم انسانی مشهد، شماره 79.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>وثوقی، محمدباقر (1369) لار شهری به رنگ خاک. تهران: مؤسسه نشر کلمه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>وثوقی، محمدباقر (1380)  لارستان. تهران: دفتر پژوهش‌های فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>Goldsmith, J. (1981) “English as a tone language”. Phonology in the 1980's, edited by D.L. Goyvaerts, 287-308. Ghent, Belgium: E. Story-Scientia.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>Jensen, John T. (1990) Principles of Generative Phonology, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>Malcanova (1982) Larestanski yezik, izdatelsua nauka, Mosko.         </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>McCarthy, J.J. (1988) “Feature Geometry and Dependency: A Review”, Phonetica 43, pp: 84-108</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>Ramaskevic, A. (1945) Iraneski yaziki, Moskow.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>Yule, George (1996). The study of language. Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="مقاله پژوهشی" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">Shiraz University</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>زبان‌شناسی گویش‌های ایرانی</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2538-3574</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>Shiraz University</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">21</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22099/jill.2017.4016</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jill.shirazu.ac.ir/article_4016_e742d65dc1e8446b37840b565ac48578.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>مقاله پژوهشی</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>اسامی بیماری جرب نشخوارکنندگان ایران در برخی زبان‌ها و گویش‌های ایرانی</article-title>
			        <subtitle>اسامی بیماری جرب نشخوارکنندگان ایران</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>اسلامی</surname>
			            <given-names>علی</given-names>
			          </name>
					  <aff>استاد ممتاز انگل شناسی دانشکدۀ دامپزشکی دانشگاه تهران</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>هوشمند</surname>
			            <given-names>الهام</given-names>
			          </name>
					  <aff>استادیار انگل شناسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد رشت</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>03</month>
			        <year>2016</year>
			      </pub-date>
			      <volume>1</volume>
			      <issue>1</issue>
			      <fpage>73</fpage>
			      <lpage>85</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>07</day>
			          <month>01</month>
			          <year>2017</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>07</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2017</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2016, Shiraz University. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2016</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jill.shirazu.ac.ir/article_4016.html">https://jill.shirazu.ac.ir/article_4016.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>ایران سرزمینی است که هیچ‌گاه در طی تاریخ طولانی‌اش دارای یک زبان و یک فرهنگ نبوده است. علی‌رغم انتظارات عمومی، تنوع فرهنگ‌ها و زبان‌ها، با توجه به موقعیت استراتژیک آن در این منطقه حساس در دنیا،  موجب استحکام بیش‌تر تمامیت ارضی و وحدت ملی ایران شده است. روستائیان ایران، از قوم‌های مختلفی تشکیل شده‌اند و با زبان‌ها، گویش‌ها و لهجه‌های گوناگونی گفت‌وگو می‌کنند. در دهه هشتاد پرسشنامه‌ای تهیه شد که با همکاری موثر سازمان دامپزشکی به اداره‌های دامپزشکی 31 استان ارسال گردید. هدف این پژوهش، جمع‌آوری، ثبت و مکتوب  نمودن اسامی محلی ویژه بیماری جرب نشخوارکنندگان است. جرب، حشره بسیار کوچکی است که پوست را سوراخ کرده و از لمف تغذیه می‌کند و موجب ضایعاتی از جمله  ترشح سموم، خارش شدید و وضع اسفناک حیوانات آلوده می‌شود و از نظر اقتصادی خسارت مهمی ایجاد می‌کند. از نتایج این مطالعه که برای اولین بار در ایران انجام شد، در 30 استان، 84 گویش با طیف یک تا 9 عدد در استان‌ها گزارش شده، ولی در استان البرز گویشی ذکر نشده است. به طور کلی، نتایج این مطالعه موجب غنی‌سازی گنجینه گویش‌های ایرانی و ایجاد رابطه و تفاهم  بین روستائیان و کسانی می‌شود که با حرفه دامپزشکی و بهداشتی سروکار دارند.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>گویش</kwd>
						<kwd>بیماری جرب</kwd>
						<kwd>نشخوارکنندگان</kwd>
						<kwd>ایران</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>اسلامی، علی (1393) »اسامی بیماری‌های انگلی نشخوارکنندگان استان سمنان در برخی زبان‌ها و گویش‌های ایرانی«. مجله تحقیقات آزمایشگاهی دامپزشکی. 6 (1).</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>اسلامی، علی (1394) »نام‌های بیماری دیکروسلیازیس در زبان‌ها و گویش‌های ایرانی«. مجله نسخه دامپزشکی. نیمه مهر- آبان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>اسلامی، علی و م. مشکات (در دست چاپ) »نام  فاسیولیازیس ( بیماری انگلی کبدی نشخوارکنندگان) در برخی زبان‌ها و گویش‌های ایرانی«. ویژه‌نامه زبان‌ها و گویش‌های ایرانی فرهنگستان زبان و ادب فارسی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>اسلامی، علی، تاجبخش، ح. نا د علیان، م. ق. مشکوت، م. مخیر، ب. زینلی، م. رهبری، ص. کیوانفر، ه. خسروی، ع. (1378) چشم‌انداز آینده کنترل بیماری‌های عفونی گزارش شده از نشخوارکنندگان و مشترک با انسان در ایران. طرح تحقیقاتی مصوب گروه علوم دامپزشکی فرهنگستان علوم جمهوری اسلامی ایران</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>اسماعیلی، م.م. (1390) گنجینه گویش‌های ایرانی استان اصفهان 1. نشر فرهنگستان زبان و ادب فارسی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>افشاری صفوی، احسان الله، سید حسین مودب و مجتبی خدمتگزار (1390) »آلودگی با جرب سارکوپتس اسکبئی (Sarcoptes scabiei) در گوسفند نژاد سنجابی: گزارش موردی« همایش علمی سالانه دانشگاه رازی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>بی‌‌نام (1395) »پیشینه پزشکی در ایران باستان ایران پیش از اسلام« سایت ویستا. http://vista.ir/article/308416</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>تاجبخش، حسن (1372) تاریخ دامپزشکی و پزشکی ایران، ج 1: ایران باستان. تهران: دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>توسلی، موسی، بهرام دلیر نقده و عزیز سهندی (1390) »مطالعه بررسی آلودگی به انگل‌های دستگاه گوارش و خارجی در بزهای استان آذربایجان غربی، ایران«، مجله تحقیقات دامپزشکی تهران. 66 (1).</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>توسلی، موسی، صادق رهبری و سیامک زارعی (1377) »جرب کوریوپتس بویس از گاو در ایران«، مجله تحقیقات دامپزشکی تهران. د 53، ش 1,2.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>جعفر زاده، حسن (1390) »اسامی محلی بعضی دارو‌ها، بیماری‌های دامی و درمان سنتی منطقه آذرشهر«. مجله نظام دامپزشکی (تهران). 21.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>دهخدا، علی‌اکبر (1373) لغت‌نامه دهخدا. زیر نظر محمد معین و جعفر شهیدی، چاپ دوم، تهران: مؤسسه چاپ و انتشارات دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>دهقانی، ر. سیدی، ح م، زرقی، ا. شهریسوند، ب. (1392) »مروری بر وضعیت بیماری گال و عوامل مرتبط با آن در ایران«. مجله علمی پژوهشی دانشگاه علوم پزشکی ایلام. ( 7)21.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>رضوی، سیدمصطفی، سیدشهرام شکرفروش، جعفر زبیری و باقرسادات شجاعی (1383) «مطالعه آلودگی مخفی جرب Psoroptes ovis در گوسفند«. فصلنامه پژوهش و سازندگی. س. هفدهم، 64(2).</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>رضی،‌ هاشم (1377) اوستا، تهران: انتشارت فروهر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>سرکاراتی، ب. (1392) »اهمیت گویش‌های ایرانی«. وب گاه مرکز دائره‌المعارف بزرگ اسلامی (مرکز پژوهش‌های ایرانی و اسلامی): www.cgie.org.ir</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation> شایق، ج. (1388). واژگان دامپزشکی در فرهنگ بومی آذربایجان، نشر دانشگاه آزاد اسلامی شبستر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>صالحی، دلاور (1389) »بیماری‌های دوران زرتشت و پزشکی آن دوره«، مجله الکترونیکی http://celio.blogfa.com</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>عمید، حسن (1375) فرهنگ عمید، چاپ دوازدهم، تهرن: انتشارات امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>کتوندی، نگار (1389) بررسی آلودگی به انگل‌های خارجی در سگ و گربه‌های ارجاع داده شده به بیمارستان دامپزشکی دانشگاه شهید چمران اهواز، پایان‌نامه دفاع شده در دانشکده دامپزشکی دانشگاه شهید چمران اهواز.   </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation> کلباسی، ا. (1388). فرهنگ توصیفی گونه‌های زبانی ایران، نشر پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>مخصوص، سیروس (1367) بررسی بیماری گال شتران Sarcoptes Scabiei Var cameli  در کشتارگاه آبیک قزوین، پایان‌نامه دفاع شده در دانشگاه علوم پزشکی و خدمات بهداشتی درمانی تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>معین، محمد (1375) فرهنگ فارسی دکتر محمد معین، چاپ دهم، تهران: انتشارات امیرکبیر</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation> ملکی، ن. (1387) »بررسی واژه‌های دام و دامداری در گویش کُلهری«. مجله گویش‌شناسی، ویژه‌نامه نامه فرهنگستان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>ناصر خسرو(1365) دیوان اشعار، زیر نظر مجتبی مینویی و مهدی محقق، تهران: دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>وال، ریچارد و دیوید شیرر (1380) حشره‌شناسی دامپزشکی، ترجمه موسی توسلی، چاپ اول، ارومیه: انتشارات دانشگاه ارومیه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>Bazargani, TT. Hallan, JA. Nabian, S. Rahbari, S. (2007) “Sarcoptic Mange of Gazelle (Gazella subguttarosa) and Its Medical Importance in Iran”, Parasitol Res. 101(6).</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>Beeson, BB. (1927) “Acarusscabiei: Study of Its History”, Arch Dermatol Syphilogr. 16.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>Brown, HW. (1998) Basic Clinical Parasitology, 1st ed. London: Appleton and Lange.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>Kuhn, C. Lucius, R. Matthes, HF. Meusel, G. Reich, B. Kalinna, BH. (2008) “Characterisatation of Recombinant Immunoreactive Antigens of Scab Mite Sarcoptes Scabe”. Vet Parasitol. 31, 153 (3-4).</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R31">
			<label>31</label>
			<element-citation>Nematollahi, A. Moghaddam, Gh. A. Golezardy, H. (2007) “An Outbreak of Chorioptes Bovis Mange on a Dairy Farm in Tabriz, Iran”, Iranian J. Vet. Res. Shiraz University. Vol. 8, No. 4, Ser. No. 21.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R32">
			<label>32</label>
			<element-citation>Oliwia, J. Andrzej, S. Kevin, K. (2012) “The Potential Role of Demodex Folliculorum Mites and Bacteria in the Induction of Rosacea”, JMed Microbiol. 4.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R33">
			<label>33</label>
			<element-citation>Rahbari, S. Nabian, S. Bahonar, AR. (2009) “Some Observation on Sheep Sarcoptic Mange in Tehran Province, Iran”. Trop. Anim. Health. 41(3)</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R34">
			<label>34</label>
			<element-citation>Richard, P. Roger, WC. (1993) Medical Insectand Arachnids. 1st ed. London: chapman and Hall publishing.</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="مقاله پژوهشی" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">Shiraz University</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>زبان‌شناسی گویش‌های ایرانی</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2538-3574</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>Shiraz University</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">21</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22099/jill.2016.4017</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jill.shirazu.ac.ir/article_4017_9ae05c774c697bb310a63991a92c46e6.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>مقاله پژوهشی</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>ابعاد معنایی «انداختن» و «بریدن» با رویکردی درزمانی: چندمعنایی، هم ‏نامی یا هم ‏معنایی بافت‏ مقید؟</article-title>
			        <subtitle>ابعاد معنایی «انداختن» و «بریدن» با رویکردی درزمانی</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>چنگیزی</surname>
			            <given-names>احسان</given-names>
			          </name>
					  <aff>استادیار زبانشناسی همگانی دانشگاه علامه طباطبائی</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>عبدالکریمی</surname>
			            <given-names>سپیده</given-names>
			          </name>
					  <aff>استادیار زبانشناسی همگانی دانشگاه شهید بهشتی</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>03</month>
			        <year>2016</year>
			      </pub-date>
			      <volume>1</volume>
			      <issue>1</issue>
			      <fpage>86</fpage>
			      <lpage>115</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>22</day>
			          <month>01</month>
			          <year>2017</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>08</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2017</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2016, Shiraz University. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2016</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jill.shirazu.ac.ir/article_4017.html">https://jill.shirazu.ac.ir/article_4017.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>مطالعه حاضر پژوهشی معنی‏ شناختی از نوع درزمانی است که در آن نگارندگان به بررسی معانی دو فعل «انداخت/اندازـ» و «بُرید/بُرـ» می‏پردازند. برای چنین بررسی ‏ای، معانی افعال یادشده در دوره‌های باستان و میانه زبان‏های ایرانی و سپس، در متون نظم و نثر فارسی دوره اسلامی و در نهایت، در فارسی معاصر ذکر شده و به منظور مقایسه، مورد تعمق قرار گرفته است. ضرورت انجام چنین مطالعه‏ ای گشودن راهی برای تصمیم ‏گیری در مورد چندمعنی بودن فعل‏های مورد بررسی، وجود هم‏نامی، یا هم‏ معنایی بافت‏ مقید میان آن‏ها براساس مستندات تاریخی و شواهد ریشه‏ شناختی است. بنابراین، افزون بر ذکر شواهد ریشه‏ شناختی و مستندات تاریخی برای بررسی معنایی این فعل‏ها، به ذکر معیارهای تشخیص چندمعنایی از هم ‏نامی نیز خواهیم پرداخت و در انتها خواهیم دید که قائل شدن به همنامی در مورد این افعال منتفی است؛ همچنان‏که قائل شدن به هم‏ معنایی بافت‏ مقید میان هر فعل و معانی آن نیز درست نیست و هر یک از این دو فعل را باید فعلی چندمعنی در نظر گرفت.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>ریشه‌شناسی</kwd>
						<kwd>چندمعنایی</kwd>
						<kwd>هم‏نامی</kwd>
						<kwd>هم‏‌معنایی بافت‏ مقید</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>ابوالقاسمی، محسن (1373) ماده­های فعل‌های فارسی دری. تهران: ققنوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>ابوالقاسمی، محسن (1387 [1375]) دستور تاریخی زبان فارسی، چاپ هفتم، تهران: سمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>ابوالقاسمی، محسن (1389[1373]) تاریخ زبان فارسی، ویرایش دوم، چاپ دهم، تهران: سمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>افراشی، آزیتا و سجاد صامت جوکندان (1393) «چندمعنایی نظام‏مند با رویکردی شناختی؛ تحلیل چندمعنایی فعل حسی «شنیدن» در زبان فارسی».  ادب‏پژوهی. ش 30. 29-59.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>انوری، حسن و دیگران (1381) فرهنگ سخن، چاپ اول، تهران: سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>بهار، مهرداد (1380 [1378]) بندهش، چاپ دوم، تهران: توس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>پالمر، فرانک (1385) نگاهی تازه به معنی­شناسی. کورش صفوی، چاپ چهارم، تهران: کتاب ماد (وابسته به نشر مرکز).</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>تفضلی، احمد (1377) تاریخ ادبیات ایران پیش از اسلام، به کوشش ژاله آموزگار، تهران: سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>حسن­دوست، محمد (1393) فرهنگ ریشه­شناختی زبان فارسی، جلد اول، چاپ دوم، تهران: فرهنگستان زبان و ادب فارسی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>دانشور کشکولی، مرجان، محمد عموزاده، حدائق رضایی (1394) «ابعاد معنایی مکان‏واژه «زیر» بر اساس مدل چندمعنایی قاعده‏مند».  جستارهای زبانی. مقالات آماده انتشار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>دهخدا، علی­اکبر (1377) لغت­نامه، تهران: دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>راسخ‌مهند، محمد و نفیسه رنجبر ضرابی (1392) «بررسی شبکه معنایی حروف اضافه «در» و «سر»». پژوهش‏های زبان‏شناسی تطبیقی. سال سوم. ش 5. 95-111.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>راشدمحصل، محمدتقی (1385 [1366]) وزیدگیهای زادسپرم، چاپ دوم، تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>رضایی، والی و فاطمه بهرامی (1394) مبانی رده­شناسی، تهران: دانشگاه شهید بهشتی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>ژینیو، فیلیپ (1382) ارداویراف­نامه (ارداویرازنامه)، ترجمه و تحقیق ژاله آموزگار، چاپ دوم، تهران: انتشارات معین ـ انجمن ایران‌شناسی فرانسه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>شریفی، لیلا (1388) «رویکردی شناختی به یک فعل چندمعنای فارسی». تازه‏های علوم شناختی. سال یازدهم. ش 4. 1-11.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>صفوی، کورش (1380) «نگاهی تازه به مساله چندمعنایی واژگانی»، نامه فرهنگستان. دوره 5. ش 2 (پیاپی 18). 50-67.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>صفوی، کورش (1383) درآمدی بر معنی‌شناسی، تهران: سوره مهر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>صفوی، کورش (1386) آشنایی با معنی‌شناسی، تهران: پژواک کیوان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>صفوی، کورش (1391) نوشته­های پراکنده (دفتر اول: معنی­شناسی)، تهران: علمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>عبدالکریمی، سپیده (1394) «بررسی انواع هم­معنایی میان فعل­های ساده فارسی و متناظر صوریـ معنایی مرکب آن­ها». جستارهای زبانی. ش 27. 201-279. </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>عبدالکریمی، سپیده (1394) «چهارچوب‏های نظری در معنی‏شناسی». زبان‏کاوی. ش.1. 57-79.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>فره­وشی، بهرام (1378) کارنامه اردشیر بابکان (با متن پهلوی، آوانویسی، ترجمه فارسی و واژه­نامه)، چاپ دوم. تهران: دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>کریمی­دوستان، غلامحسین و زهرا روحی بایگی (1394) «بررسی چندمعنایی فعل سبک «زدن» از دیدگاه شناختی»، جستارهای زبانی، مقالات آماده انتشار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>گندمکار، راحله (1395) «بررسی چندمعنایی فعل «خوردن»؛ نمونه‏ای از عدم کارایی رده‏شناسی واژگانی». زبان‏پژوهی. دوره 8، شماره 19.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>لاینز، جان (1391) درآمدی بر معنی­شناسی زبان، ترجمه کورش صفوی. تهران: علمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>محمودی بختیاری، بهروز و فائقه شاه‏حسینی (1394) «طرح‏واره‏های تداعی‏شده تکواژ «کار» به عنوان مقوله‏ای چندمعنا؛ مطالعه‏ای در صرف شناختی». زبان و زبان‏شناسی. دوره 11. ش 21. 117-132.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>مرادی، ابراهیم و غلامحسین کریمی دوستان (1387) «بررسی نقش معنایی پسوند ـی در زبان فارسی». پژوهش علوم انسانی. سال نهم. ش 24. 93-114.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>منصوری، یدالله (1384) بررسی ریشه­شناختی فعل‌های زبان پهلوی (فارسی میانه زردشتی، تهران: فرهنگستان زبان و ادب فارسی ـ نشر آثار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>میرفخرایی، مهشید (1386 [1371]) هادخت نسک، چاپ دوم، تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R31">
			<label>31</label>
			<element-citation>Anklesaria , B. T. (1908) The Bundahishn, Being a Facsimile of the TD Manuscript No. 2, Bombay: Trustees of the Parsi Puncheyet.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R32">
			<label>32</label>
			<element-citation>Bartholomae, C. (1961) Altiranisches Wörterbuch, Berlin: W. De Gruyter.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R33">
			<label>33</label>
			<element-citation>Cheung, J. (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb, Leiden-Boston: Brill.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R34">
			<label>34</label>
			<element-citation>Cruse, A. (2004) Meaning in Language, 2nd ed. UK: Oxford University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R35">
			<label>35</label>
			<element-citation>Crystal, D. (2006)  A Dictionary of Linguistics and Phonetics, 5th edn. UK. Blackwell.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R36">
			<label>36</label>
			<element-citation>Geeraerts, D. (2010) Theories of Lexical Semantics, New York: Oxford University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R37">
			<label>37</label>
			<element-citation>Gignoux, Ph. &amp; Tafazzoli, A. (1993) Anthologie de Zādspram, Édition critique du texte pehlevi traduit et commenté: Édition Critique du Texte Pehlevi Traduit et Commenté, Paris: Association Pour l’ Avancement des Études Iraniennes.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R38">
			<label>38</label>
			<element-citation>Henning, W.B. (1933) “Das Verbum des Mittelpersischen der Turfanfragmente”, Zeitschrift fűr Indologie und Iranistik, 158-253.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R39">
			<label>39</label>
			<element-citation>Hurford, J. R. etal. (2007) Semantics: a Coursebook, 2nd ed. UK: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R40">
			<label>40</label>
			<element-citation>Kent. R. (1953) Old Persian, New Haven-Connecticut: American Oriental Society.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R41">
			<label>41</label>
			<element-citation>Löbner, Sebastian (2002) Understanding Semantics, London: Arnold.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R42">
			<label>42</label>
			<element-citation>MacKenzie, D.N. (1971) A Concise Pahlavi Dictionary, Oxford: Oxford University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R43">
			<label>43</label>
			<element-citation>Monier-Williams, M. (1899) A Sanskrit-English Dictionary, Oxford: Clarendon Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R44">
			<label>44</label>
			<element-citation>Nyberg, H.S. (1974) A Manual of Pahlavi, Vol. II.  Wiesbaden: Otto Harrssowitz.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R45">
			<label>45</label>
			<element-citation>Reichelt, H. (1911) Avesta Reader: Texts, Notes, Glossary and Index, Strassburg: Verlag von Karl j. Trűbner.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R46">
			<label>46</label>
			<element-citation>Saeed, John I. (2003) Semantics. 2nd ed., Blackwell. Oxford. UK.</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="مقاله پژوهشی" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">Shiraz University</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>زبان‌شناسی گویش‌های ایرانی</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2538-3574</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>Shiraz University</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">21</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22099/jill.2016.4018</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jill.shirazu.ac.ir/article_4018_fc4bdf39e87acf041788a2e578a4e0b8.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>مقاله پژوهشی</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>انگیزه و الگوهای رمزگردانی در میان گویشوران سیستانی، براساس دیدگاه گایلز</article-title>
			        <subtitle>انگیزه و الگوهای رمزگردانی در میان گویشوران</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>دلارامی فر</surname>
			            <given-names>منصوره</given-names>
			          </name>
					  <aff>دانشجوی دکتری زبان‌شناسی همگانی دانشگاه سیستان و بلوچستان</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>03</month>
			        <year>2016</year>
			      </pub-date>
			      <volume>1</volume>
			      <issue>1</issue>
			      <fpage>116</fpage>
			      <lpage>142</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>08</day>
			          <month>11</month>
			          <year>2016</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>06</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2017</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2016, Shiraz University. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2016</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jill.shirazu.ac.ir/article_4018.html">https://jill.shirazu.ac.ir/article_4018.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>پژوهش حاضر به دنبال بررسی انگیزه و الگوهای رمزگردانی در میان آن دسته از گویشواران سیستانی استان سیستان و بلوچستان است که به دو گویش محلی و فارسی معیار صحبت می‌کنند. دلایل رمزگردانی گویشوران سیستانی برحسب عوامل اجتماعی و براساس نظریه تطابق گایلز (1979) بررسی شده است. گایلز (1979) چهار مشخصه را به عنوان انگیزه رمزگردانی معرفی کرده که این مشخصه‌ها شامل حالت، احساس، اعتقاد (باورها) و وفاداری به تعامل قومی است. این مشخصه‌ها بعدها توسط گایلز و دیگران (1982) توسعه یافته و مشخصه‌های دیگری به آن اضافه شد. در این مطالعه دو عامل اجتماعی طبقه اجتماعی و جنسیت مورد آزمایش قرار گرفته و هدف یافتن انگیزه‌ها و دلایل رمزگردانی در بین گویشوران سیستانی دارای جنسیت متفاوت و از طبقه اجتماعی مختلف بوده است. بررسی‌ها بر روی نوع گفتار دانشجویان دانشگاه زابل با طبقه تحصیلاتی یکسان (کارشناسی) صورت گرفت. نتایج به دست آمده حاکی از این است که در ارتباط با عامل اجتماعی جنسیت، زنان کمتر از مردان از رمزگردانی استفاده می‌کنند و در ارتباط با طبقه اجتماعی، در گفتار طبقه اجتماعی پایین‌تر رمزگردانی بیشتر مشاهده می‌شود که طبق الگوی تطابق اجتماعی گایلز دلیل آن  تمایل به حفظ همبستگی میان این افراد است. یکی دیگر از نتایج این تحقیق، میزان کاربرد گونه زبانی فارسی معیار در بین دو گروه زنان و مردان و در دو طبقه اجتماعی بالا و پایین است که شواهد بیانگر این واقعییت است که مردان در مقایسه با زنان تمایل کمتر به استفاده از گونه فارسی معیار داشته و طبقه اجتماعی پایین نسبت به طبقه اجتماعی بالا بیشتر تمایل به استفاده از گویش سیستانی دارند که این خود نشانگر الگوی‌ها و انگیزه‌های متفاوت رمزگردانی در عواملی اجتماعی مختلف می‌باشد.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>الگوی تطابق گفتاری گایلز(1982)</kwd>
						<kwd>انگیزه و الگوی رمزگردانی</kwd>
						<kwd>گویش سیستانی</kwd>
						<kwd>نظریه روان‌شناسی اجتماعی</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>حیدری، عبدالحسین (1392) رمزگردانی دوزبانه‌های آذری- فارسی در کلاس درس از دیدگاه جامعه‌شناسی و روانشناسی زبان، پایان‌نامه کارشناسی ارشد، دانشگاه پیام نور تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>حیدری، عبدالحسین و افسر روحی (1392) «دلایل رمزگردانی زبانی معلمان در کلاسهای ابتدایی مناطق دو زبانه ترکی آذری- فارسی»، فصلنامه نوآوری آموزش، شماره 51، پاییز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>دوستی، محمد (1380) بررسی توصیفی ساخت واژه، تصریف و اشتقاق واجی در گویش سیستانی ادیمی، پایان‌نامه کارشناسی ارشد زبان‌شناسی همگانی دانشگاه شیراز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>Ahangar, A. A. (2010) “A study of the verb system in the Sistani dialect of Persian”, Orientalia  Suecana, 59, pp. 5-44</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>Angogo, R.(1990) Linguistics and Attitudinal Factors in the Maintenance of the Luhya Group Identity, Unpoblished PhD Thesis, university of Texas.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>Denison, N. (1971) “Some Observations on Language Variety and Plurilingualism”, In E. Ardner, ed. Social anthropology and Language, London: tavistock; also in Pride and Holmes (1972).</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>Eric, K. and Micheal, S. (1986) Cross Linguistics Influence in Second Language Acquisition, Britain: Pergamon Press Ltd. London</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>Giles, H. &amp; HeWstone, M. (1982) Cognitive Structures, Speech &amp; Social Situations: Two Intergrative Models, Language Sciences. 4</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>Giles, H. &amp; Robinson, P. (Eds). (1990) Handbook of Language &amp; Social Psychology, Chichester: John Willey &amp; Sons</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>Giles, H. &amp; Scherer, R.K. (1979) Social Markers in Speech, Cambridge: Cambridge Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>Giles, H. &amp; St Clair, R. (Eds) (1979) Language and Social Psychology, Oxford: Basil BlackWell</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>Giles, H. (1977) Language, Ethnicity and Intergroup Relation, London: Academic Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>Giles, H. (1979) Accomodation Theory: Optimal Levels of Convergence, Oxford: Basil BlackWell.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>Giles, H. Mulac, A., Bradac, J.J &amp; Johnson, P. (1987) Speech Accomodation Theory The first Decade and Beyond, In M.L. McLaughlin(Eds), Communication Year Book 10.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>Gumperz, J. (1982) Discourse Strategies, Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>Hudson, R. (1980) Sociolinguistics, Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>Kanana, F.E. (2003) CodesWitching in business Transaction: A case study of Repertoire in Massai Market in Nairobi, Kenya, Unpublished M.A. Thesis, Kenyatta University.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>Labov, W. (1972) Sociolinguistics Patterns, Oxford: Basil BlackWell Ltd.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>Milroy, l. (1987) Observing and Analyzing Natural Language; A Critical Account of Sociolinguistics Method, Basil BlackWell</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>Muyesken, P. (1995) Grammatical Concepts in CodesWitching, Cambridge: Cambridge University.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>Romain, S. (1994) Language in Society; An Introduction in Sociolinguistics, Oxford: Oxford Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>Silva, C. (1994) Language Contact and Change, USA: press NeW York.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>Trudgil, P. (Eds) (1984) Applied Linguistics, London: Academic Press.</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="مقاله پژوهشی" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">Shiraz University</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>زبان‌شناسی گویش‌های ایرانی</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2538-3574</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>Shiraz University</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">21</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22099/jill.2016.4020</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jill.shirazu.ac.ir/article_4020_796983dec975284986db738f7aa421d0.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>مقاله پژوهشی</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>گزینشی از واژه‌های گویش لری لنده</article-title>
			        <subtitle>گزینشی از واژه‌های گویش لری لنده</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>مسیحی پور</surname>
			            <given-names>مرضیه</given-names>
			          </name>
					  <aff>دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی- دانشگاه خوارزمی</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>خرمی</surname>
			            <given-names>باقر</given-names>
			          </name>
					  <aff>دانش‌آموخته کارشناسی ارشد</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>03</month>
			        <year>2016</year>
			      </pub-date>
			      <volume>1</volume>
			      <issue>1</issue>
			      <fpage>143</fpage>
			      <lpage>159</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>20</day>
			          <month>11</month>
			          <year>2016</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>20</day>
			          <month>02</month>
			          <year>2017</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2016, Shiraz University. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2016</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jill.shirazu.ac.ir/article_4020.html">https://jill.shirazu.ac.ir/article_4020.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>لری کهگیلویه‌ای از گویش‌های جنوب غربی ایران است که در بخش غربی استان کهگیلویه و بویراحمد رواج دارد. از جمله مهم‌ترین ویژگی‌های زبان لری، کاربرد فراوان صفت است. از آن‌جا که زندگی عشایر لر با زمین و دام پیوندی عمیق داشت، گویش‌وران لر نیز به وضع صفات و واژه‌هایی با مرزبندی برای پدیده‌های اطراف خود، برای هرکدام از این دو عنصر حیاتی زندگی کوچ‌نشینی پرداختند. به نظر می‌رسد این نظام صفات و واژگان نوعی نشانه‌گذاری بر پدیده‌های واحد بود تا مخاطب در دریافت مصداق کلام گوینده با مشکل روبرو نشود. در نوشته پیش رو واژه‌های مرتبط با زندگی روستایی در گویش لری شاخه کهگیلویه از زیرشاخه‌های گویش لری کهگیلویه و بویراحمدی ارائه می‌شود. به این منظور، تا آ‌‌‌ن‌جا که مقدور بود واژه‌های مربوط به زندگی روستایی (اعم از مکان‌ها، زمان‌ها، گیاهان، ابزارها، پرندگان و حشرات) جمع‌آوری شد. لازم به ذکر است که حوزه جغرافیایی گردآوری این واژه‌ها، روستاهای اطراف شهرستان لنده می‌باشد.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>لری</kwd>
						<kwd>گویش</kwd>
						<kwd>لنده</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>جمالیان‌زاده، سیدبرزو و ندا برومندی (1392) بخشی از فرهنگ عامیانه و ادبیات شفاهی کهگیلویه، یاسوج: چویل.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>راولینسون، هنری (1360) سفرنامه: گذر از زهاب به خوزستان، ترجمه اسکندر امان‌اللهی بهاروند، تهران: آگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>کرمیان، غلامرضا (1392) واژگان اشکانی و ساسانی در زبان لری، تهران: مؤلف.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>لایارد، اوستین هنری (1367) سفرنامه لایارد در ایران یا ماجراهای اولیه در ایران، ترجمه مهراب امیری، تهران: وحید.</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>